Две культуры – одна страна

Конспект образовательной деятельности

«Две культуры – одна страна»

Борисенкова Нина Андреевна,

музыкальный руководитель МБДОУ № 36

н.п. Титан г. Кировска Мурманской обл.

Аннотация.  Конспект НОД «Две культуры – одна страна», посвященный  празднику «Масленица». Конспект предназначен для проведения мероприятия в детском саду. Участниками являются дети 6-7 лет и воспитатели. Мероприятие проходит в народных костюмах.

Целью мероприятия является знакомство с праздником Масленица, пробуждение у детей интерес к народной музыкальной культуре.

Задачи:

  1. Формировать нравственно – патриотические чувства детей, желание гордиться культурой своего народа.
  2. Развивать у детей творческое воображение с целью развития самостоятельности при создании творческого образа; воспитывать толерантное отношение к другим национальностям.
  3. Закреплять у детей умение синхронно выполнять танцевальные движения в музыкально – ритмических композициях.
  4. Систематизировать и активизировать словарь музыкальной лексической теме народа Севера; обогащение словаря: слова на саамском языке «тир эльбедте» (здравствуйте), «кудтэ тирвэнь» (до свидания), «блинница» (Масленица». Активизация словаря: оленеводство, чум, рыболовство.

Актуальность. В нашем стремительно меняющимся обществе почти все уходит из жизни народа, его памяти. И перед нами стоит задача – успеть сохранить все ценное из народной культуры, материального и духовного наследия.

Предварительная работа с воспитателями: разучивание движения «Ковырялочка».

Предварительная работа с детьми: разучивание танцевального элемента саамского танца, разучивание движения «Приставной шаг с приседанием».

Методические пособия: костюмы, иллюстрации, ИКТ.

Ход мероприятия:

Звучит музыка, в зал входят дети в русских народных костюмах становятся полукругом.

Муз. руковод. Ребята, у нас сегодня гости. Давайте поприветствуем их.

Приветствие детей Здравствуйте гости дорогие!

Муз. руковод. Ребята, вы ничего не слышите? К нам еще гости идут.

Звучит саамская музыка, в зал входят дет в саамских костюмах.

Муз. руковод.  Проходите гости дорогие!

Дети в саамских костюмах встают напротив русского народа и здороваются: Тирв эльбэдтэ.

Дети в русских костюмах Здравствуйте, дорогие гости!

Муз. руковод. Ребята, здравствуйте. А вы представители какого народа? (спрашивает у детей в русских костюмах). Какие у вас красивые костюмы!!! А вы представители какого народа? (спрашивает у детей в саамских костюмах). И у вас тоже очень красивые костюмы. Не такие как у русского народа. У них и сарафаны, и косоворотники. А у вас они какие необычные! А где вы живете?

Ребенок читает стих.

Мы на Севере живем,

Песни звонкие поем.

На оленях быстро ходим

И морского зверя ловим.

Муз. руковод. Да, я знаю где это! Там дали, дали бескрайние, оленьи упряжки, чум и снега. Живут в этом крае люди бесстрашные, ветра, метели и холода! Все эти люди живут, как и мы на Кольском полуострове. Их называют саамами или лопырями. Ребята, а что вы знаете про саамский народ? (ответы детей) Правильно, в тундре нет ни магазинов, ни кинотеатров, ни библиотек. Людям некуда выйти, чтобы развлечься. Тем не менее они находят себе занятия и развлечения. Как вы думаете, чем люди занимаются в свободное от работы время? (ответы детей). Саамы – очень древний народ. Уже тысячи лет назад они жили на земле, которая теперь стала частью России. И является одной из самых маленьких северных народностей наше страны. Ребята, наши гости пришли к нам не просто так. Они принесли нам подарок. Они хотят нас познакомить со своими танцами и песнями, которые поют и танцуют на своих праздниках. Они хотят вас научить нескольким движениям из своего танца. Выполняют.

Муз. руковод.  Какие молодцы!!!! У всех у вас очень хорошо получилось. А мы сейчас вас научим танцевальному движению в русском хороводе, которое называется «Приставной шаг с приседанием». Это упражнение нам покажет (имя ребенка). Ребенок показывает упражнение.

Муз. руковод. Теперь я вас всех хочу научить еще одному танцевальному движению: «Ковырялочка». Выполнение упражнения. Я вижу, как ваши глазки загорелись огнем, вы подружились, вы хотите вместе, петь, танцевать, и поэтому, пока звучит музыка вы садитесь на стульчики с кем захотите, но с одним условием сесть быстро, никому не мешая и не обижая.

Звучит музыка, дети проходят на стульчики.

Муз. руковод. Ребята, а какой праздник для северных народов самый главный? Праздник солнца. Он называется Хейро. Он очень важен для них, у них даже есть амулеты в виде солнца. И у нас у всех есть тоже праздник солнца «Масленица». Что вы знаете про этот праздник?

 Ответы детей.

Обобщение муз. руковод. Это самый веселый праздник в году. Масленица – это проводы зимы. Этот праздник длится семь дней. Так же его называют Блинница. Как вы думаете почему?

Ответы детей.

Обобщение муз. руковод. Блин круглый, как солнце, такое же золотистое. Так же на Масленицу делали соломенное чучело в красном платке. Устанавливали ее на высокой горке. Приветствовали ее песнями, плясками, тем самым выражали радость по поводу ее прихода. На седьмой день это чучело сжигали, а пепел разбрасывали по всей земле и загадывали желание.

Масленица – это проводы зимы и встреча весны. После Масленицы наступает праздник «Грачевник». Это русский народный праздник. Главный символ этого праздника считается грач. Если грач прилетел, то значит весна наступила. В этот праздник проверяют все кормушки, готовы ли они к прилету птиц. Грачи к нам не прилетают, потому что мы живем на Севере. А прилетает к нам другая перелетная птица, которая называется Пуночка.

 Во время рассказа можно показать презентацию.

Муз. руковод. Ребята, сейчас я вас познакомлю с одной песней. Она для вас незнакома, мы с вами будем ее разучивать на следующем занятии. Послушайте. Исполняется песня «Весенняя песенка» муз. Г. Ларионовой. Про что я сейчас спела? А что вы можете сказать про эту песню? Как я уже говорила, Масленицу встречали песнями, давайте и мы сейчас с вами прослушаем одну мелодию.

Звучит русская народная мелодия «Ах, ты береза». Какая мелодия сейчас прозвучала? Что хочется делать, когда слышишь ее? Какие музыкальные инструменты вы слышите? Ответы детей.

Музык. Руковод. Ребята, а сейчас я вам включу еще одну мелодию, но мы ее послушаем никак обычно. Вы закроете глаза, и представите, какие движения можно выполнить, слушая эту мелодию, а затем расскажите и покажите мне.

Звучит мелодия саамского народа.

Муз. руковод. Садитесь на стульчики. Ребята, а кто услышал разницу между русской народной мелодией и саамской мелодией? Русская (напевная, задорная, под нее хочется водить хоровод), а саамская (загадочная, шумная). Ответы детей.

Муз. руковод. Так как Масленица – это проводы зимы и встреча весны, а ее встречали песнями, давайте и мы с вами споем про нее. Но сначала, надо подготовиться к пению. Установка на посадку. Что надо сделать, чтобы песня получилась красивая и напевная? Ответы детей. Исполняется распевка «Музыка, здравствуй».

Муз. руковод. Ну вот, теперь я слышу, что вы готовы к пению. Теперь давайте споем песню.

Дети исполняют песню «Эх, Масленица».

Муз. руковод. Не зря я вам говорила, что вы подружились. А давайте станцуем «Веселый танец». Но чтобы он получился очень веселый, танцуют представители двух культур: саамской и русской, одной большой страны, которая зовется Россией.

Дети танцуют танец «Веселый танец» муз. З. Роот.

Муз. руковод. Ребята, скажите, а в какие игры вы любите играть? «Оленеводы». Дети делятся на две команды. Каждая команда становится в колонну друг за другом. Первый игрок – это оленевод, все остальные – табун оленей. Оленевод должен довезти оленей до дома, не потеряв ни одного. Нужно добежать до конуса и обратно, кто первый прибежал тот и выиграл.

Муз. руковод. Ребята, а вы подружились? Вам понравилось вместе петь, танцевать, играть? Давайте с вами поиграем еще в одну игу, которая называется «Назови ласково друга». Вот например, я хочу обнять (имя ребенка), потому что он или она сегодня была моим помощником на занятии , и я хочу назвать ее (ласковое имя). А теперь, попробуйте и вы. Молодцы!!!! А сейчас видите ваших гостей к себе в группу, играйте там, лепите, рисуйте, но сначала, давайте попрощаемся с нашими гостями.

В русских костюмах говорят – до свидания, саамы – кудтэ тирвэнь. Звучит музыка, все уходят.

Список используемой литературы

  1. Антонова А.А., Виноградова И.В. Дары тундры. Сборник стихотворений саамских поэтов. – Мурманск: Фонд культуры, 1993.
  2. Бажанов А.А. Стихи и поэмы о саамском крае. – Берлин, 2009.
  3. Козлова А.И., Лисицына Д.В., Козлова М.А. Кольские саамы в меняющемся мире. – Москва, 2008.
  4. Мечкина Е.И., Мозолевская А.Е. Саамские узоры. – Мурманск, 2015.
  5. Роот З. Танцы и песни для детского сада. – Москва, 2008.
Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Comments are closed.