Использование художественной литературы в коррекционной работе учителя-логопеда

Из опыта работы

«Использование художественной литературы  в коррекционной работе учителя-логопеда»

 

«Чтение книг – тропинка,

по которой умелый, умный,

думающий педагог находит

путь к сердцу ребёнка»

В.А. Сухомлинский

 

         Гриценко Светлана Эдуардовна,

учитель-логопед МБДОУ № 34,

г.Мурманск

 

Детская книга в педагогике рассматривается как средство умственного, нравственного и эстетического воспитания.

Средствами художественного слова маленький ребёнок практически осваивает грамматические нормы языка. В рассказах дети понимают лаконизм и точность языка, в стихах – музыкальность, напевность, ритмичность русской речи, в сказках – меткость, выразительность.

Художественная литература:

— способствует развитию речи;

— помогает осваивать грамматические нормы родного языка;

— речь обогащается эмоциональной и поэтической лексикой.

Знакомство с художественной литературой помогает дошкольнику узнать много новых слов, образных выражений, его речь обогащается эмоциональной и поэтической лексикой. Литература помогает детям излагать своё отношение к услышанному, используя сравнения, метафоры, эпитеты и другие средства образной выразительности. При ознакомлении с книгой язык усваивается в его эстетической функции.

Огромное значение художественная литература имеет и в логопедической практике.

В первую очередь это коррекция звукопроизношения, пополнение словарного запаса, преодоление грамматических нарушений и развитие связной речи.

В своей практике при коррекции речевых нарушений я использую чтение и пересказ художественных произведений, заучивание стихов, скороговорок, уточняю и объясняю смысл пословиц и поговорок. Также использую различные виды пересказа, в зависимости от сложности речевого дефекта у ребёнка.

Применяя в коррекционной работе пересказы текстов отмечаю, что у детей развивается память, умение интонационно передавать диалог героев, логику, последовательность сюжета, пополняют и расширяют словарь, побуждают выразительно и фонетически правильно пересказывать содержание текста.

Подбирая произведения для пересказа, я стараюсь, чтобы они были доступны детям по содержанию и объему. Если тексты используются для коррекции звукопроизношения, то они должны быть насыщены необходимым звуком. В произведении все слова должны быть знакомы ребёнку. Всем этим требованиям отвечают произведения Л.Н. Толстого и русские народные сказки.

Для работы над пересказом используем красочные книжки-малышки, также дети создают свои книжки-малышки в рамках лексических тем. Дети являются как авторами, так и иллюстраторами своих работ.

Например: «Как ёлочка из леса к детям на праздник пришла», «Зимующие птицы», «Моя дружная семья», «Полёт на звездолёте», «Весёлая буква», «Путешествие блюдечка», «Как щенок спортсменом стал».

Самые любимые прочитанные книги дети стараются оживить, обыграть. Они  участвуют в драматизации небольших русских народных сказок, при помощи игрушек, коврографа, разыгрывают сценки с использованием пальчикового театра, а это незаменимый вид развития монологической и диалогической речи.

Знакомлю детей со стихами, потешками, прибаутками, скороговорками, обращаю внимание на ритмическую сторону речи, провожу коррекционную работу по автоматизации и дифференциации звуков, развивая слоговую структуру слова, просодику речи (темп, ритм, интонацию, дыхание).

В своей работе использую подборку книг «Уроки логопеда в детском саду», поддерживая читательский интерес детей. Работая над стихами большое внимание уделяю развитию фонематического слуха, развитию у детей общей и мелкой моторики, сопровождая речь жестами и движениями.

Дети старшего дошкольного возраста с удовольствием и с неподдельным интересом слушают чтение нелепиц, дразнилок, скороговорок, что расширяет их кругозор, воспитывает чувства языка, расширяет лексическую сторону речи. Знакомство с этими формами художественной литературы помогает закрепить чёткую дикцию, отработать различные высотные, силовые, тембральное звучание голоса.

Как правило, скороговорка имеет сложную ритмику. У каждой скороговорки своя игра звуков и слов. Они не повторяются, в этом их секрет и обаяние. Сначала мы скороговорки проговариваем в медленном темпе с хлопками, а затем, по мере заучивания, темп немного ускоряется. Для запоминания текстов я использую карточки-картинки, которые очень любят дети.

В последнее время стараюсь увлечь детей чтением фольклорной литературы, а именно, ее малых форм пословиц и поговорок, что считаю, полезно и целесообразно. Значение иносказательных, метких и образных поучений, в которых раскрывается смысл, в краткой форме — точно, метко и сильно.

Произнесённое кстати краткое изречение запомнится детьми и воздействует на них значительно сильнее, чем любое нравоучение и уговоры. Детям сложно понять смысл пословицы и поговорки, поэтому я всегда уточняю, как дети понимают выражение и предлагаю нарисовать картинку о пословице или поговорке.

Со своими воспитанниками мы часто посещаем библиотеку, которая находится не далеко от образовательного учреждения. Здесь нам всегда рады. Наши дети участвуют в викторинах, литературных вечерах и являются активными читателями, посещая вашу библиотеку с родителями.

Результаты работы:

— отмечается коррекция звукопроизношения;

— пополнился словарный запас;

— положительная динамика в коррекции ЛГК, в развитии связной речи.

Литературные произведения, как правило, лишены прямого нравоучения. Через чтение художественной литературы постепенно, не навязчиво мы, педагоги, вырабатываем и формируем художественный вкус у ребёнка, улучшаем его речь, прививаем любовь к художественному слову, уважение к книге, воспитываем чувство языка.

 

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Comments are closed.