Логопедическая мультипликация как средство коррекции звуковой культуры речи у старших дошкольников с ОНР

Из опыта работы

«Логопедическая мультипликация как средство коррекции звуковой культуры речи у старших дошкольников с ОНР»

 Гриценко Светлана Эдуардовна,

учитель-логопед МДБОУ № 34,

г. Мурманск

 В последнее время в дошкольных организациях  увеличилось  количество детей, у которых нарушено не только произношение звуков, но и голосообразование, темп, ритм речи, интонация, то есть – звуковая культура речи.

Актуальность:

— увеличение количества детей с дизатрией;

— дополнительное универсальное средство в работе логопеда;

— огромный стимул для речевой активности ребёнка.

Коррекция звуковой культуры речи детей с тяжёлыми нарушениями – это кропотливый и сложный процесс. Эту работу усугубляет в настоящее время сочетание нарушений: к речевым расстройствам добавляются расстройства эмоционально-волевой сферы (гиперактивность, дефицит внимания, агрессивность, немотивированная обидчивость, упрямство). Поэтому стимулировать речевую активность у таких детей бывает очень трудно, это создаёт препятствие для коррекции звуковой культуры речи.

Цель: развитие речи детей с тяжёлыми речевыми нарушениями посредством логомультипликации.

Требуется дополнительное  универсальное средство, которое бы явилось хорошим стимулом для речевой активности ребёнка и  имело бы в себе возможность параллельно развивать все компоненты звуковой культуры речи ребёнка с общим недоразвитием речи (ОНР) и, тем самым, подготовить его к школьному обучению. Таким «обходным путём» явилась, на мой взгляд, технология создания логомультфильмов на базе МБДОУ № 34 г. Мурманска.

Задачи:

  1. Развивать у детей компоненты звуковой культуры речи.
  2. Воспитывать умение слушать и слышать собственную речь.
  3. Расширить и обобщить представления детей об окружающем предметном мире, о технических приспособлениях и инструменах, используемых в профессии мультипликатора.
  4. Развивать мелкую мускулатуру ребёнка, ручную умелость.
  5. Вызвать чувство гордости за продукт собственного труда.

Проект по созданию мультфильмов длился в течение месяца. Предварительная работа началась с проведения беседы на тему мультипликации. Дети с огромным удовольствием смотрели  мультфильмы, созданные по различным технологиям. Провели занятие, где мы познакомили детей с устройством и работой фотоаппарата, компьютера основными правилами пользования. Обсудили основные правила по технике безопасности.

Практическая  работа началась с создания замысла, составления сценария на основе художественного произведения. Совместно с воспитателем дети рисовали фоны, декорации, вырезали фигурки, которые должны двигаться. Работа детей в качестве художников и аниматоров тоже имела свой мощный потенциал для развития их речи. Рисуя декорации, дети размышляли, совместно обсуждали эскизы, делились впечатлениями, дискутировали, отстаивая свою точку зрения.

Были приглашены профессиональные мультипликаторы студии анимационного творчества «Яркое настроение» Артём и Оксана. Наши гости  установили фотокамеру над мультстанком, приготовили веб-камеры, ноутбуки и начали снимать мультфильм. Дети сами отсняли много фотографий — кадров будущих мультфильмов. Мы использовали самую экономичную по времени технику создания мультфильма – это техника перекладки. Техника перекладки позволяет делать мультфильмы быстрее и проще.

Посредством традиционных и нетрадиционных приёмов и методов, используемых при создании мультфильма, совершенствуется мелкая и ручная моторика ребёнка, что немаловажно для речевого развития. Для того чтобы создать иллюзию естественности движений героев в готовом мультфильме,  дети передвигали (вырезанные из бумаги) персонажей буквально на миллиметры. Для наших детей с нарушениями моторной сферы, а таких детей большинство при диагнозе ОНР органического (церебрального) происхождения, это колоссальный труд. Ведь такие дети вообще с трудом чувствуют свои пальцы: силу нажима, координацию. Движения их импульсивны, резки, проявляется неврологическая симптоматика. И, конечно, такая  кропотливая работа, которая и взрослому подчас трудна, развивала у ребёнка, не только, ручную умелость, но и эмоционально-волевые качества (терпение, усидчивость, желание довести начатое дело до конца), потому что огромный  интерес к деятельности заставлял  детей  работать на результат – создание мультфильма.

В озвучивании  тоже участвовали сами дети.  Они с большим интересом, тренировались в произношении поставленных звуков, в выразительном чтении стихотворений, в темпо-ритмической стороне речи, в вырабатывании четкого и ясного произношения каждого звука, а также слова и фразы в целом, то есть хорошей дикции, в умении регулировать громкость голоса и т.д. Прослушав свою звукозапись при озвучивании героев, дети вдохновлялись и с лёгкостью исправляли то, что не получалось.

На разных этапах создания мультфильма развивались и другие компоненты речевой деятельности: и грамматическая сторона речи, и, конечно, смысловая, а в целом –  их коммуникативные способности.

В нашей мультколлекции пока две работы: «Кукарачка» (по стих. А.Чебышева), «Собачкины огорчения» (по стих. Б. Заходера  ).

Развивающие возможности логопедической мультипликации настолько широки, что  охватывают не только образовательные области речевого направления. Детская мультипликация раскрыла творческий потенциал воспитанников. Активизировала мыслительные процессы и познавательный интерес, а также эстетические. Создание мультфильмов явилось огромным стимулом для детей в преодолении неправильного звукопроизношения, развития просодической стороны речи, что является неоценимой помощью в коррекционной работе учителя логопеда.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Comments are closed.